»Film je most med kulturama, ki sicer predvsem zaradi nesorodnosti jezika nimata stika, živita ena mimo druge in se črtita, ker drugače ne znata spregovoriti.«
»Odzivi so se zvrstili v razponu 360 stopinj: nekateri filma nikakor ne marajo, nekatere filmske kritike izrazito moti domnevno pomanjkljiva narativno-dramaturška linija, razne nacionaliste pa film moti, češ da Iliri že niso bili taki barbari, da so imeli sijajne palače …«
»Niti za hip si nisem mogel predstavljati, da bi Iliri v filmu govorili hrvaško – ali, še huje, angleško. Jasno pa je, da je ilirski jezik, ki ga uporabljamo, filmska konvencija – morali smo si ga izmisliti.«
Kliknite povezavo za prikaz izjav v želenem obdobju